好词:
精神错乱寂寞无人漫无目标
急躁不安听天由命毫无疑问乘风破浪
好句:
这就是1865年3月23日下午四点钟从辽阔的太平洋上空传来的喊声.
那年春分前后,那场从东北方吹来的骇人暴风是令人难忘的.
大风暴片刻不停地怒吼着.
掠过了一千八百英里的地带,给美洲、欧洲和亚洲造成了严重的灾害.
城市被吹毁;树木被连根拨起;排山倒海似的巨浪冲毁了堤岸
,
这就是当时疯狂肆虐的暴风过去以后所留下的罪证.
就在这陆地和海洋上惨遭浩劫的时候,激荡的高空中也演出了同样惊心动魄的悲剧.
仿佛被什么空中旋涡抓住了似的,不停地转着
.
由于浓雾和水汽弥漫在整个的洋面上,人们很难看得清楚.
这些迷失方向的乘客,横竖也没法计算他们起航以来经历了多少路程.
奇怪的是,他们虽然在这怒吼的暴风中飘荡,却还是平安无事.
他们被风抛来抛去,吹得团团乱转,却丝毫不觉得自己在滚动,也不觉得怎样颠簸.
他们的目光没法透过吊篮下面的浓雾.
阴云环抱着他们.他们分辨不清是白天还是黑夜.
大气已经发出象雷雨过后常有的那种湿润的气息.
风力已经显得有气无力了
.
看来它正在逐渐瘪下去,气囊愈伸愈长,从球形变成了椭圆形.
好段
1.那飓风仍在死命猛刮,这是真的,然而,像赛勒斯·史密斯这样一位双手灵巧,英勇无畏的工程师,驾驭一只气球,真可谓驾轻就熟.要是他懂得操纵技术,他,潘克洛夫,就会毫不犹豫地跑了——跟赫伯特一起,彼此协调着
2.夜幕降临了,夜色阴暗暗.股股浓雾好像阴云贴近地面经过.天空下这雨和雪.天气寒冷.某种类似雾的东西沉压在里士满上空.看起来,那场猛烈的暴风雨仿佛已使被围攻的人之间处于一种休战状态.而那大炮,在飓风可怕的休鸣面前也停止轰击