你这个是否写的不太对?应该是“道可道非常道”.这是《道德经》上的话,“道可道非常道;名可名非常名.”这也是这篇名著的总纲.这句话的意思是:
可以用语言描述(已存在的,相对静止)的“道”(大道,大千世界变化的规律)就不是永恒的“道”;
可以用言语点出的“名”(标示,对事物的认识)就绝非不朽的“名”.
英语的翻译,也有不少版本,但比较公认的是:
TheTaothatcanbetoldisnottheeternalTao.
Thenamethatcanbenamedisnottheeternalname.
能说出来的,其实已不是我们真正能认识到的东西了。意思就是:最美好的最深奥的东西,只能意会,无法言传了。还有一层意思:老子讲的道德,信奉是动和静的关系,他本人信奉的是只有“动”才是永恒的。能说出的,能被描述的,其实就是已被定格了,相对静止了,因此不是真正的“道”和“名”。