Allthenationsareco-existedinoneworld.Butpovertystillremainsoneofthebiggestandmostdifficultissuesuntackledtoday.Andpeoplearesufferingfromthedisastersthatarecausedbyregionalconflicts.Therapidtrendofeconomicglobalizationhasmadetheworldfortunemoreunevenlydistributed.Theindustrializationofcountriesleavesagreatburdentotheenvironment.Sohowcanwemakethisworldabetterplaceforushumanbeings?Itwillnotbeabletobeachievedwithoutloveandpeace.Solet'sdoourbesttocontributetopeacefuldevelopmentoftheworld.
(98words)
所有国家都共处于一个世界。但是贫穷依然是今天未解决的最大和最困难的问题之一。还有人们正饱受地区冲突所带来的灾难的折磨。经济全球化的迅猛趋势已使世界财富分配得更加不均。各国的工业化留给了环境一个沉重的包袱。因此,我们要如何使这个世界成为我们人类更美好的家园?如果没有爱与和平,这个目标将无法实现。所以,让我们尽自己最大努力来为世界和平发展贡献自己的力量吧!
(英文部分98词。本文为原创,供参考。)
【公益慈善翻译团】真诚为你解答!